Потом заскочила Ая, собрала документы, выпила со мной чаю и ускакала по вопросам регистрации волонтеров. На тоже испарилась, даже еще раньше. И меня опять оставили одну на хозяйстве.
Ключи выдавать да лицом торговать. А еще направлять в аудитории народ. Параллельно переводила две статьи на три языка с китайского.
Надо сказать, сегодня я была на грани встречи с Лёй, но как-то опять не сложились звезды. Впрочем, тосковать по этому поводу я не тоскую. Перед уходом императивно пила чай и ела нектарины в компании Ны и Аи, валящихся с ног от усталости, слушала истории об учебе, фруктовом саде родителей Ны и планах людей на вечер и субботу.
А, да. На понедельник-вторник Ая идет переводить на конференции. А Ля в офисе не появляется. Загадка: кто останется там во вторник, когда мне надо будет убегать на практичку на час раньше обычного?
А еще я сегодня была захвалена на стилистике до невозможности. Сидела красная и думала, что они явно перехваливают. Я же вижу все недочеты. А что рифмуется - мне не сложно рифмоплетствовать. Дольше сидеть и подбирать аналоги для передачи графонов, аллитераций и ассонансов. Посмеялись, сказали, что надо ставить автографы на записях, потом они будут уже бесценны.
А я вот что скажу: над передачей инд. особенностей речи мне работать и работать. Это пресно. Это вообще никак и ни о чем.