Дернуло меня, недоучившегося даже до диплома бакалавра студента иняза, взяться за перевод одного текста для буклета на продажу. Перевод сам по себе недешевый, и потому доверять его такому профану, как я, было странно. Но у Ны совершенно не было времени заниматься переводом данного сочинения, а больше у нас в офисе никто не переводит. Скрепя сердце в четверг вечером я, получив 2 варианта текста и кучу советов от Ны, села попереводить. Перевела. Поняла, что это все как-то жалко выглядит и решила-таки воспользоваться советом сходить и отнести к нашим преподавателям на корректуру.
Договорились на воскресенье, часов на 12. Сегодня утром я получила звонки и сообщения на все номера, молящие прийти пораньше, чтобы потом спокойно вместе пообедать. Приехала я к ним часиков в 11. В коридоре встретила шествующих из душа Ху и Чжу, удивленно уставившихся на меня. Работа добралась до них и в общежитии в виде секретаря. Ну они стойко это пережили.
Я ходила в гости к Ван и Юй. Комната, конечно... Такой беспорядок-беспорядок, смесь творческого с разгильдяйским: книги, конспекты, обувь, продукты. С порога я была встречена криками "Не раззувайся!" и "Выпей водички!". Как обычно - окна открыты на проветривание, дверь не закрывается: сквозняки наше все. Пока Юй разбиралась с тем что я наворотила с переводом и придавала ему божеский вид, Ван организовала целую кампанию по готовке обеда на кухне. Сама она не готовит, но руководит знатно.
Это, конечно, восхитительный опыт хождения в гости, когда весь офис в пижамках и домашних костюмах встречает тебя на секции... Китайцы наши задались целью накормить меня. Пострадали над тем, что я не ем мясо, но все равно приготовили кучу всего овощного и наварили риса. Очевидно, они решили, что я голодаю. Поелику столько риса и подкладывания угощений в мою тарелку давно не было. Ради того, чтобы меня накормить были подняты по тревоге ажно 4 человека. Масштаб представили,да? А, что меня умиляет в китайцах - они не разделяют в еде десерты от основных блюд. Под жареную капусту отлично шло принесенное мною варенье из райских яблок. Я так наелась... Ужинать сегодня буду точно вряд ли.
Кстати, да. Ужинать меня мечтали оставить. Потому как ради гостя готовить разохотился их главный повар секции. Девочки умоляли остаться, так как хотели вкусный ужин. Но, но,но... Перевод был исправлен координально. Мне с собой в дорогу пытались отдать главного повара, чтобы порадовать родителей. Такие вот они, вредные. Решили подарить мне человека.
Интересный день. Интересно проведенное время. Кстати, аудирования у меня нынче было выше крыши. И я так все полнее ощущаю необходимость пополнения словарного запаса. Беседа параллельно шла на трех языках: аглицком, китайском и русском.